Μυθιστόρημα ΥΠΟ ΕΚΔΟΣΗ μέσα Μαϊου.
…Αρνούμαι να ξεκολλήσω από πάνω σου. Τα νύχια μου τρυπούν το ταλαιπωρημένο σου σώμα. Ο χτύπος της καρδιάς σου μου δίνει ελπίδα και συνάμα μου θυμίζει μιαν άλλη καρδούλα που δεν κατάφερε να αντέξει. Πονώ, όμως ξέρω πως πρέπει να φύγω, να απομακρυνθώ όσο γίνεται περισσότερο από τη φτώχεια, τη μιζέρια, την απελπισία. Το τελευταίο μας φιλί, και αμέσως μετά σκόνη, κι όλα μένουν πίσω και χάνονται…
Αληθινή ιστορία.
Συγγραφέας:Έλενα
Αρτζανίδου
Εκδόσεις ManusScripta,Κύπρος
Αφιέρωση
Στους
μετανάστες γονείς μου, σε όλους τους μετανάστες που μόχθησαν και μοχθούν, στα
παιδιά τους που γεννήθηκαν στην ξενιτιά και έπρεπε
να διαλέξουν πατρίδα και στα άλλα παιδιά που παρέμειναν πίσω, στη μητέρα
πατρίδα, με συγγενείς και την ψυχή τους μόνιμα λαβωμένη.
Αρχές της δεκαετίας του ’60 και η Αντωνία,
χωρίς τον σύντροφό της Χάρη, αλλά με οκτώ ζευγάρια συντοπιτών της ακολουθεί τη μοίρα χιλιάδων Ελλήνων εκείνης της
εποχής: Ξεκινά από ένα μικρό χωριό της κεντρικής Μακεδονίας και φτάνει στο
Βαλντσάσεν της Γερμανίας, για να δουλέψει ως φιλοξενούμενη
εργάτρια σε ένα εργοστάσιο
πορσελάνης. Πίσω στην πατρίδα, ο άντρας της, παγιδευμένος λόγω των πολιτικών
του φρονημάτων, δίνει τον δικό του αγώνα προκειμένου να βρεθεί κοντά στην
αγαπημένη του. Θα τα καταφέρει ή θα τον προλάβει η δικτατορία που θα ’ρθει για
να μαραζώσει ακόμα περισσότερο τον βασανισμένο τόπο; Μια ιστορία αγάπης στα
χρόνια της μεγάλης φυγής στις χώρες της βόρειας Ευρώπης. Μια αναδρομή στην
ελληνική επαρχία του ’60, όπου η φτώχεια εξοντώνει όσο κι ένας πόλεμος, οι
πληγές του εμφυλίου παραμένουν ανοιχτές κι ο χωροφύλακας διαφεντεύει τις τύχες
των απλών ανθρώπων. Και μαζί, μια μαρτυρία για τη σκληρή ζωή όσων αναγκάστηκαν
να πάρουν τον δρόμο της ξενιτιάς αλλά και για
τα δεινά που επιφύλαξε η Χούντα των Συνταγματαρχών σε όσους έμειναν πίσω και
της αντιστάθηκαν. Στο φόντο, βεβαιότητες που διαψεύδονται αλλά και όνειρα που
εκπληρώνονται, κατακτήσεις που απελευθερώνουν και απώλειες που συντρίβουν. Με
υπόκρουση πότε τη φωνή του Καζαντζίδη και πότε τη «φωνή» της Deutsche Welle…
…Αρνούμαι να ξεκολλήσω από πάνω σου. Τα νύχια μου τρυπούν το ταλαιπωρημένο σου σώμα. Ο χτύπος της καρδιάς σου μου δίνει ελπίδα και συνάμα μου θυμίζει μιαν άλλη καρδούλα που δεν κατάφερε να αντέξει. Πονώ, όμως ξέρω πως πρέπει να φύγω, να απομακρυνθώ όσο γίνεται περισσότερο από τη φτώχεια, τη μιζέρια, την απελπισία. Το τελευταίο μας φιλί, και αμέσως μετά σκόνη, κι όλα μένουν πίσω και χάνονται…
Βιογραφικό της συγγραφέως
Η Έλενα Αρτζανίδου γεννήθηκε το 1964 στο Waldsassen της Δ. Γερμανίας και ήταν το πρώτο
ελληνόπουλο που ήρθε στη ζωή στο χάιμ της περιοχής. Όπως χιλιάδες άλλα
παιδιά ελλήνων μεταναστών που γεννήθηκαν στο εξωτερικό μεγάλωσε μεταξύ
Γερμανίας και Ελλάδας. Πότε με τους γονείς της και πότε με γιαγιάδες και θείες.
Στα εννιά της χρόνια, η παραμονή της στην Ελλάδα οριστικοποιήθηκε αρχικά δίπλα
σε συγγενείς, στο Μαυρονέρι Κιλκίς. Αργότερα όταν και οι γονείς της επέστρεψαν,
έφυγε στη Θεσσαλονίκη, όπου το 1981 τελείωσε το Λύκειο της Αμερικάνικης
Γεωργικής Σχολής. Είναι πτυχιούχος της Σχολής Νηπιαγωγών Καρδίτσας καθώς και
του Παιδαγωγικού Τμήματος Νηπιαγωγών του Α.Π.Θ. Σήμερα ζει και εργάζεται στη
Θεσσαλονίκη.
Αρθρογράφησε
στην εφημερίδα Θεσσαλονίκη-Μακεδονία,
και στο free press Karfitsa.
Έχει
υπογράψει 29 βιβλία στην παιδική λογοτεχνία, ανάμεσά τους τα: Φιλαρέτη και Πάτης, εκδ. Πατάκης, Με λένε Πρόμις, εκδ. Ψυχογιός, Μυστικά και ψέματα, εκδ. Βιβλιόφωνο,
καθώς και ένα ενηλίκων Τέλος Φθινοπώρου,
εκδ. Ιανός
Gastarbeiter, die schmerzhafte Flucht
Elena Artzanidou
ManusScripta
ManusScripta
Widmung Vorderseite
Für meine Eltern die auswanderten, für alle Emigranten
die schwer arbeiteten und arbeiten, deren Kinder ,die im Ausland geboren wurden
und sich für eine Heimat entscheiden mussten, für die Kinder die in der Mutter
Heimat bei Verwandten zurückbleiben
mussten und deren Seelen stets litten.
Rückseite
Anfang der 60er Jahre , folgt
Antonia, ohne ihren Partner, aber mit 8
Paaren aus ihrem Ort dem Schicksal tausender Griechen der damaligen Zeit. Ihre
Reise beginnt in einem kleinen Dorf in
Zentralmakedonien und endet in Waldsassen Deutschland, um dort als
Gastarbeiterin in einer Porzellanfabrik zu arbeiten. Ihr Mann bleibt zurück in
der Heimat, wo er sich wegen seiner politischen Ansichten „gefangen“ fühlt und seinen Kampf gibt,
um in die Nähe seiner Geliebten zu kommen. Wird er es schaffen, oder holt ihn
die bevorstehende Diktatur ein, die das
gequälte Land noch mehr verblassen wird?
Das Buch handelt von einer Liebesgeschichte in den Jahren der großen Flucht
in die Länder Nordeuropas. Ein Rückblick
auf die Provinz der 60 er Jahre, wo die Armut wie ein Krieg tötet, die Wunden
des Bürgerkriegs
offen bleiben und der Polizist, der über das Schicksal der einfachen Menschen
herrscht.
Dazu
ein Zeugnis für das harte Leben derer, die gezwungen waren dem Weg der
Auswanderung zu folgen aber auch für das Leiden derer, die zurückblieben und gegen
die Militärdiktatur(hunta) Widerstand
leisteten.Im Hintergrund,
Gewissheiten die widerlegt werden, aber auch erfüllte Träume , Eroberungen die verwöhnen,
aber auch Verluste die vernichten. Mal mit der Begleitung der Stimme von
Kazantzidis, mal mit der Stimme der Deutschen Welle.
…Ich weigere mich, von dir loszulassen. Meine Nägel durchstechen deinen geschundenen Körper. Dein Herzklopfen gibt mir
Hoffnung und gleichzeitig erinnert es mich an ein anderes kleines Herz, dem
nicht standgehalten hat. Es tut weh, aber
ich weiß,
dass ich gehen muss und mich so weit wie
möglich zu entfernen, von der Armut, der Misere, der Verzweiflung. Unser
letzter Kuss und gleich danach Staub und alles bleibt zurück und geht verloren…
Biographie des Autors
Elena Artzanidou wurde 1964 in Waldsassen in Deutschland
geboren und war das erste griechische Kind, das im Heim der Umgebung zur Welt kam. Wie tausende andere Kinder
griechischer Auswanderer wuchs sie
zwischen Deutschland und Griechenland auf. Mal mit ihren Eltern, mal mit den
Großeltern und Tanten. Als sie neun Jahre alt war, wurde ihr Aufenthalt
endgültig in Griechenland festgelegt, anfangs neben Verwandten in Mavroneri
Kilkis. Später, als ihre Eltern zurückkamen, ging sie nach Thessaloniki wo sie 1981 das Lyzeum der American Farm
School beendete. Sie absolvierte ihr Studium der Kindergartenpädagogik, sowohl
an der Aristoteles-Universität in Thessaloniki wie in
Karditsa Heute lebt und arbeitet sie in Thessaloniki.
Sie war als
Redakteurin sowohl für die Zeitung Thessaloniki-Makedonia als auch für die Free
press Karditsa tätig und hat 29 Buecher der Kinderliteratur geschrieben,
darunter: Filareti und Patis,vom Verlag Patakis, Mein Name ist Promis,vom
Verlag Psihogios, Geheimnisse und Lügen (Mystika kai Psemata), vom Verlag
Bibliophono und ein Buch fuer Erwachsene
Ende Herbst, vom Verlag Ianos.
Mετάφραση:Βάνα Κώστα
Gastarbeiter,the painful fleeing
Helena Artzanidou
ManusScripta
Dedicated to my immigrant parents, to all immigrants who toiled and are still toiling, to their children who were born in foreign countries and had to choose their homeland and to those children who stayed behind in their homeland with relatives having their soul also permanently wounded.
ManusScripta
Dedicated to my immigrant parents, to all immigrants who toiled and are still toiling, to their children who were born in foreign countries and had to choose their homeland and to those children who stayed behind in their homeland with relatives having their soul also permanently wounded.
With eight married couples from the same place, but without her partner Chari, Antonia in early 60s follows the fate of thousands of Greeks, the fate of Gastarbeiter. She starts from a small village in Central Macedonia and reaches Waldsassen of West Germany to work as a guest worker in a porcelain factory. Back home, her husband, trapped due to his political beliefs, gives his own battle in order to be close to his loved one. Will he succeed or will the lurking dictatorship prevent him fading the tortured country even more? A love story during the big escape to the countries of Northern Europe. A flashback to the 60s Greek province, where poverty kills like a war, the wounds of civil war still open and the local policeman who dominates the fortune of common people. A testimony of the hard life of those who were forced to emigrate, to the hard times of Junta of the Colonels and of those who stayed behind and fought. And in the background, certainties disappointed but dreams fulfilled, conquests that liberate and losses that crush. At the soundtrack the voice of Kazantzidis and at times the “voice” of Deutsche Welle………………
I refuse to winkle out of you. My nails pierce your afflicted body. The beat of your heart gives me hope but at the same time reminds me of another little heart that failed to endure. I am in pain, but I know that I should leave, I should go as far as possible away from poverty, misery, despair. Our last kiss, and immediately, dust and everything left behind and lost.
Elena Artzanidou was born in 1964 at Waldsassen – West Germany and was the first Greek child who came to life in the region of Khaimah. Like thousands Greek immigrant children who were born abroad, she grew up between Germany and Greece – being looked after by either her grandparents or her aunts and uncles. When she was nine, she was permanently sent to stay in Greece with her relatives, at Mavroneri of Kilkis. After her parents’ return to Greece she moved to Thessaloniki and in 1981 she graduated from the Lyceum of the American Agricultural School . She is a Nursery degree holder of the Karditsa Nursery College as well as of the Pedagogical Nursery Department of Aristotelian University of Thessaloniki . Today she lives and works in Thessaloniki . She occasionally wrote articles for the Thessaloniki-Macedonia newspaper and for free press Karfitsa.
Up to now she has signed about 30 children’s’ books and amongst them are: Filareti and Patis, Patakis publishers, My name is Promise, Psichogios publications, Secrets and Lies, Vivliophono publishers, and an adults’ books, The end of Autumn, Ianos Publishers.
Μετάφραση:Σωτήρης Χριστοδούλου
Καλοτάξιδο Έλενα μου!!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΤο κείμενο στο οπισθόφυλλο υπόσχεται πολλά!!!
Αναμένουμε!
Απλή και αληθινή συγκινητική ιστορία. Έχει να πέσει πολύ κλάμα... Γιατί τα συναισθήματα δεν αλλάζουν. Καλοτάξιδο Έλενα!
ΑπάντησηΔιαγραφή